Rinoceritisz
kórtörténeti közröhej Ionesco után
Eugène Ionesco: Orrszarvú c. darabjának stúdióváltozata
Vékes Csaba átdolgozásában
Mészöly Dezső fordításának felhasználásával
(Műsoron volt: 2009.02.06-2010.03.19-ig)
Rinoceritisz letölthető szövegkönyv
Szereplők:
Bérenger, a nekünk jutott hős: Hannus Zoltán
Jean, érti a humort…: Nagypál Gábor
Daisy, akivel mindenki lovagias: Rusznák Adrienn
Dudard, megfigyel és bentről bírál: Tamási Zoltán
Feleség, de hol a férje?: Nyakó Júlia
Botard, heves-lelkes-kedves, és a miénk: Halmágyi Sándor
Logikatanár, a hivatásos: Spilák Lajos
Fény: Fodor Gergely
Rendező munkatársai: Bodor Kata, Homonnai Katalin
Dramaturg: Szeredás András
Rendező: Vékes Csaba
A kedélyes kisvárosi emberek szürke hétköznapjait egy elszabadult rinocérosz trappolása zavarja meg. Hogy történhet meg ez egy civilizált társadalomban? Az orrszarvúk lassan ellepik a várost. És, ha valahol minden második élőlény orrszarvú, akkor ott talán nem is az ember látványa jelenti a természetest. Egyáltalán melyik az ember és melyik az orrszarvú? Mi is a különbség?
Kapcsolódó cikkek:
Színházajánló.hu – Orrszarvúvá változók – Ugrai István
Kultúra.hu – Tojás és dagonya – Urbán Balázs
Színház folyóirat – Az elállatiasodás (túl) diszkrét bája – Koltai Tamás
Ellenfény folyóirat – Fertőző gyógyulás – Székely Szabolcs
Színház folyóirat – Rossz bőrben – Kolozsi László
Kultúrpart.hu – Megérkeztek Pestre a rinocéroszok! – VMR
Előadás időpontok:
2010. március 19., péntek este 19:30 (utolsó előadás!)
-> jegyinformációk
-> online jegyvásárlás