Vihar, avagy a bűnbocsánat színjátéka
Shakespeare művének stúdióváltozata
Szeredás András szerkesztésben, Babits Mihály és Tandori Dezső fordításának
valamint Büchner, Marlowe, Shakespeare szövegek felhasználásával
(Műsoron volt: 2007.03.16-2010.02.17-ig)
Vihar, avagy a bűnbocsánat színjátéka letölthető szövegkönyv
Szereplők:
ALONSO, Nápoly királya: Tamási Zoltán
SEBASTIAN, az öccse: Téglás Márton
FERDINAND, a nápolyi király fia: Büki Marcell
GONZALO, tanácsos: Fodor Tamás
PROSPERO, Milánó törvényes uralkodója: Horváth Zsuzsa
ANTONIO, Prospero öccse, Milánó bitorló ura: Géczi Zoltán
MIRANDA, Prospero leánya: Rusznák Adrienn
STEPHANO, Alonso lakája: Maday Gábor m.v
TRINCULO, Sebastian szolgája: Lovas Dániel
KALIBÁN, vad ember: Hannus Zoltán
ARIEL, szellem: Nyakó Júlia
Szín: a halottak szigete Nápoly és Tunisz között, majd Milánó
Fény, hang: Fodor Gergely
Jelmez: Németh Ilona
Díszlet: Szegő György
A rendező munkatársai: Kolics Ágota, Swierkiewicz Áron
Zene: Monori András
Rendező: Fodor Tamás
Nápoly varázsló hírében álló hercegét cinikus árulással megfosztják hatalmától, és lányával együtt száműzik egy szigetre. 11 év telik el, de a múltbeli sérelmek, a düh, a bosszúvágy nem csillapulnak. Egy hajótörés a trónbitorlókat a száműzött kezére játssza. Mi származhat ebből? Megtorlás vagy megbocsátás? Igazságtétel, vagy vezeklés? Egy pók stratégiája bontakozik ki a szemünk láttára, egy háló, amely lassan foglyul ejt mindenkit.
Kapcsolódó cikkek:
Magyar Hírlap – A varázslat nélküli sziget – Bóta Gábor
Népszabadság – Apró csodák – Zappe László
Színházajánló.hu – 16 vs. 21
Antropos.hu – mérien
Ellenfény folyóirat – A megbocsátás színjátéka – Bíró Kristóf
Criticai Lapok – Változó felhőzet – Gabnai Katalin